Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 45 (5426 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir fahren heut ab. U ما امروز رهسپار می شویم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wir sind gerne bereit, ... U ما خوشحال می شویم که ...
Wir kommen voran. U ما به هدف [مقصد] نزدیک می شویم.
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet. U اکنون ما با خبرنگارمان در بیروت در خط متصل می شویم.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
nach Frankreich abfahren U رهسپار شدن به فرانسه
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
im Konvoi fahren U با کاروان رهسپار شدن
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
Wir machten uns früh auf den Weg zu [nach] ... U ما [صبح ] زود به ... رهسپار شدیم.
sich aus dem Staub machen <idiom> U ترک کردن [رهسپار شدن ]
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
im Geleitzug fahren U باکاروان دریایی رهسپار شدن [دریانوردی ]
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich auf den Weg machen U رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی]
Kurs auf England nehmen U به سوی انگلیس رهسپار شدن [با وسیله نقلیه]
Kurs nehmen [auf] U رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی]
aufbrechen [nach] U رهسپار [به] مسیر مقصدی شدن [هواپیما یا کشتی]
heute <adv.> U امروز
ab heute U از امروز
heute Morgen U امروز صبح
Heute gehe ich ins Schwimmbad. U امروز به استخرمیروم .
ausgerechnet heute U مخصوصا امروز
heute in acht Tagen U هفت روز پس از امروز
Auf was hast du denn heute Appetit? U امروز تو به چه اشتها داری؟
Heute habe ich Abführmittel genommen. U امروز مسهل خورده ام.
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
Tagesangebot U عرضه امروز [علامت در فروشگاه]
Er ist heute einsilbig. U او [ مرد] امروز کم حرف است.
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U در مقایسه هوای امروز ملایم است.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Tageshit U بهترین معامله امروز [علامت در مغازه]
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
Machen wir Feierabend für heute! U بگذار کار راخلاص بکنیم برای امروز!
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Ich muss heute studieren. من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم]
Was liegt heute an? U امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره]
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Gott sei Dank, es ist Freitag! U خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند]
zurücklassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
hinterlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
verlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
Recent search history Forum search
1امروز به یومن اینترنت...:(Heutzutage Verdank Internet...(richtig?
0هوا چطور است ؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com